Frontpage of GOP-frettir  
Forsķša GÓP-frétta
Kom inn! * Giancarlo Gianazza 

Trailer of an iformative Video 2015
Benjamino's video 2015: Takk fyrir Iceland

Sofia Elena Rovati“s film:
In Loving Memory of Vigfus

Dr Vigfśs Magnśsson has been on the team from the beginning.
He died september 21st 2015.

The name of the file is >> VigfusFilm.mp4

Right-mouse the url and download the file.
It will take some time as the size of the file is ca. 765MB. 

Table of Contents

Giancarlo Gianazza
Research In Iceland 03.04.2013
La ricerca in Islanda

 

Secrets of Mona Lisa:
on Dante, Beatrice and Iceland

*
Connected articles
in Italian:
La ricerca in Islanda
Dante in Iceland
Destinazione Island

Verso la Candida Rosa dei Beati
Cavalieri del mistero
English Comments on Cavalieri del mistero
La diritta via

*

 

*  *  *
Why?

Achievements to Date:

  • 2004 - Location of the natural amphitheatre with Beatrice's Seat.

  • 2006 - The fish-shaped rock (about 70 m. from Beatrice's Seat).

  • 2008 - Outline of the Holy Shroud on the rock wall facing Beatrice's Seat.

  • 2012 - The Eagle's eye of Paradise XX (100 roman cubits from Beatrice's Seat).
    There are sufficient elements to conclude that the natural amphitheatre along the Jökulfall River is the one mentioned by Dante as the amphitheatre of the White Rose of the Blessed.
    The exact location of the Temple and its entrance have not yet been detected.
    Research In Iceland 03.04.2013
    La ricerca in Islanda

Giancarlo Gianazza

 

Source:
http://www.sogestgeo.it/Islanda.htm

 
RaiDUE Voyager - 2006
"Dante: una mappa segreta"
parte 1 e 2

Connected article
in English:
The Holy Grail In Iceland?
Published in Historic Mysteries
on February 10, 2011 By Didi

Historic Mysteries' introduction:
Didi is an attorney, specializing in litigation.
She lives in Connecticut but
was born and raised in Iceland.

Table of Contents

Efnisyfirlit

Why?

Hvers vegna?

Start by reading
Giancarlo Gianazza's
Research In Iceland 03.04.2013

Fyrst skaltu lesa žessa samantekt um rannsókn Giancarlo Gianazza:
Rannsókn v/ Ķsland 03.04.2013

The Comedy describes a travel

to Iceland

Dante's Message -

Divina Comedia lżsir för

til Ķslands

Skilaboš Dante -

  • A New Perspective on Dante's Comedy
    Connects it to the History and Mythos of the Knights Templar.
    Giancarlo Gianazza interviewed by Massimo Bonasorte
    Published in Hera Magazine - November 2006.
  • Nżtt sjónarhorn į Gamanleik Dante
    tengir hann viš sögu og sögulok Musterisriddaranna
    Ķ vištali viš Massimo Bonasorte sem birtist ķ Hera Magazine ķ nóv. 2006 śtskżrir Giancarlo Gianazza žaš sem hann hefur fundiš śt.
  • The same message hidden in the paintings of Botticelli, Leonardo and Raffaello:
    • Secrets of Mona Lisa and Pala di San Barnaba
      >> Dante's face and his three books
      >> Beatrice
      >> The Kjolur Route in Iceland
    • On Last Supper and Sant'Ann see
      >>
      Cavalieri del mistero in italic and
      >> here: English Comments
      on Cavalieri del mistero
  • Sömu skilaboš fólgin ķ mįlverkum Botticelli, Leonardo og Raffaello:
    • Vķsbendingar ķ listaverkunum Mona Lisa og Pala di San Barnaba,
      >> Dante: andlit hans og žrjįt bękur
      >> Beatrice
      >> Kjalvegur į Ķslandi
    • Um Last Supper og Sant'Ann sjį
      >> hér: Cavalieri del mistero į ķtölsku.
      >> Hér er į  ensku fjallaš um ķtölsku greinina.
  • One of the old tellings describes an episode where 80 knights fully armored presented themselves on the icelandic parlament in year 1217 without a word on their errand. 
    The telling has not been translated into english.

 

  • The site Dante describes in Iceland
    Dante on the Site
  • See photos from the Site
    of Dante in Iceland
  • S myndir frį göngusvęši
    Dante į Kili

Dante Alighieri  

1265 - 1321


Dante Alighieri -  

mįlašur    

af Giotto  

Painted in the chapel of the Bargello palace in Florence.
This oldest portrait of Dante (1265 - 1321) was painted during his lifetime before his exile from his native city.
Occupation: Statesman, language theorist and an Italian poet from Florence. His central work, the Commedia (The Divine Comedy), is considered the greatest literary work composed in the Italian language and a masterpiece of world literature. In Italian he is known as "the Supreme Poet" (il Sommo Poeta).
See Wikipedia

Mįlverk ķ kapellu Bargello hallarinnar ķ Flórens.
Žetta elsta mįlverk af Dante (1265-1321) var mįlaš įšur en hann var geršur śtlęgur śr fęšingarborg sinni.
Starf: Stjórnvitringur, mįlfręšingur og skįld frį Flórens. Höfušverk hans, Glešileikurinn (Hinn Gušdómlegi Glešileikur) er įlitiš mesta bókmenntaverk sem samiš hefur veriš į Ķtölsku og meistaraverk ķ heimsbókmenntunum. Į Ķtaliu er hann žekktur sem “il Sommo Poeta” Höfušskįldiš.
Sjį Wikipedia 

An explanation is wanted! Why?

Hvernig getur stašiš į žessu?

  1. Why is the Comedy actually a description of a route to Kjölur in Iceland?

  2. Why is the descripton of the route and it's target so heavily disguised, as preferrably not to be deciphered by the contemporary man?

  3. Why are there to be found masterpieces of Botticelli, Leonardo and Raphael, loaded with informations along the same lines?

 

  1. Hvernig stendur į žvķ aš kvęšiš Divina Comedia er fyrst og fremst leišarlżsing aš Kili į Ķslandi?

  2. Hvernig stendur į žvķ aš lżsing leišarinnar og įfangastašarins er fram sett į svo snśnu dulmįli aš žaš er lķkast žvķ sem samtķmamenn ęttu helst alls ekki aš geta rįšiš ķ hina réttu meiningu?

  3. Hvernig stendur į žvķ aš til eru meiri hįttar listaverk eftir Botticelli, Leonardo og Raphael sem bera ķ sér sams konar upplżsingar?

 

Giancarlo

 Gianazza
offers a hypothesis - that might be proven by finding objects at the site: hefur tilgįtu sem unnt gęti veriš aš stašreyna ef eitthvaš finnst į svęšinu:
In the year 1125, something important was found in Jerusalem by the first Knight Templars, probably ancient objects and documents related to the true Christian teachings and the true history of the earliest Christian age. Įriš 1125 fundu fyrstu musterisriddararnir eitthvaš mikilvęgt ķ Jerśsalem. Hugsanlega forna muni og skrįšar heimildir sem tengdust hinum raunverulegu višfangsefnum og sögu elstu kristni.
For a century these ancient objects and documents were hidden in the south of France. Ķ hundraš įr voru žessir hlutir fólgnir ķ sušurhluta Frakklands.
Saint Bernard of Clairvaux was at that time the spiritual leader of the Knight Templars
and probably this matter was in his care.
In that age it was not possible to talk about the truth since it was too easy to destroy the evidence.
Heilagur Bernard frį Clairvaux var um žęr mundir andlegur leištogi musterisriddaranna og hugsanlega var hann gęslumašur žessara muna. Į žeim tķma var ekki unnt aš ręša um žessi mįl og žaš sem žau sönnušu vegna žess aš meš aflsmun mįtti eyša mununum - sem voru sjįlf sönnunargögnin.
Thus the truth remained hidden, awaiting future generations and the right time. Sannleikurinn var žvķ fólginn og beiš komandi kynslóša og rétts tķma.
In the years following 1209, the war against Cathars showed that there was no safe hiding place in the south of France so it was decided that Iceland was the best place where to hide the documents. Įrin eftir 1209 sżndi moršhernašurinn gegn hinum trśušu og frišelskandi Kathörum ķ Frakklandi aš žar ķ landi var ekki lengur neinn öruggur felustašur og žį var įkvešiš aš best vęri aš fęra munina til Ķslands.
80 Knights
helped by Snorri Sturluson
found the right place
in the Kjolur.
Įriš 1216 segir Sturlunga frį alžingi žar sem "Snorri reiš upp meš sex hundruš manna og voru įtta tigir Austmanna ķ flokki hans alskjaldašir."
Gerum rįš fyrir aš žeir hafi  notiš ašstošar Snorra til aš finna hentugan felustaš į Kili.
Years later, Dante (1265-1321) was chosen as the poet who could write a poem containing the instructions for future people to find the truth hidden in Iceland. Nęr öld sķšar var Dante (1265-1321) fenginn sem skįld til aš skrifa ķ ljóši leišarvķsi fyrir komandi kynslóšir aš finna hina földu muni į Ķslandi.
In the years 1490 - 1520 Botticelli, Leonardo and Raphael put the same information in their masterpieces since masterpieces of art travel in the time and reach future people. Į įrunum 1490 - 1520 settu listamennirnir Botticelli, Leonardo og Rafael sömu upplżsingar inn ķ verk sķn til aš gefa žeim upplżsingum fleiri bošleišir til fólks framtķšarinnar.
Our task now is to find the objects and finish the work. Nśna er eftir aš finna į stašnum stašfestingu tilgįtunnar.

Back to Table of Contents

Aftur ķ efnisyfirlitiš

I Custodi Del Messaggio
The Wardens of the Message

Gęslumenn skilabošanna

The key discoveri in history!

Merkasti lykilfundur sögunnar!


ISBN 88-200-4100-6
Sperling & Kupfer Editori

The satellite photo of the area of Iceland that corresponds to the Garden of Eden in the Divine Comedy. Along the river the way of Dante in the Divine Forest.

From the entrance in the Divine Forest to the meeting points with Matelda and Beatrice and then to the point of the spring of the two river, Lete and Eunoč in the Comedy, the rivers Jokulfall and Blakvisl in the Icelandic map of the area.

See Photos from the Site

Of Latitude And Longitude
In The 13th Century

Um hnattlęga lengd og breidd
į 13. öld

In this passage from Questio de Aqua et Terra,
Dante is speaking about the Arctic Circle.

“Per lineam vero latitudinis, ut comuniter habemus ab eisdem, extenditur ab illis quorum cenith est circulus equinoctialis, usque ad illos quorum cenith est circulus descriptus a polo zodiaci circa polum mundi, qui quidem distat a polo mundi circiter XXIII gradus, et sic extensio latitudinis est quasi LXVII graduum et non ultra, ut patet intuenti.” DANTE ALIGHIERI, Questio de Aqua et Terra, XIX.

[Trad.: In latitudine poi, come in genere sappiamo dai medesimi astronomi, la terra si estende da quelli che hanno lo zenith sul circolo equinoziale fino a quelli il cui zenith č il circolo descritto dal polo dello zodiaco attorno al polo del mondo, che invero dista dal polo del mondo poco pił di 23 gradi, cosicché l’estensione in latitudine della terra č di quasi 67 gradi e non pił, come č chiaro a chi osservi.]

In English -
See >>
pdf here <<
and here on the >> internet <<

Latitudinally, as we commonly receive from the same authorities, it stretches from those whose zenith is the equinoctial circle to those whose zenith is the circle described by the pole of the zodiac round the pole of the universe, which is distant from the the pole of the universe about twenty-three degrees.

And thus the extension in latitude is about sixty-seven degrees and no more, as is evident on reflection; and thus it is clear that the emergent land must have the figure of a half-moon, or something like it; for that is the figure which results from such latitude and longitude, as is evident.

But if it had a circular horizon it would have a convex circular figure, and so the longitude and latitude would not differ in the distance of their extremities, as may be seen by very women.

 

Ķ samantekt sinni Um vatn og jörš, Questio de Aqua et Terra,

tekur Dante fyrir fimm algengar stošir fullyršinga samtķmamanna hans um misjafna hęš sjįvar og jaršar. Žar į mešal er sį vitnisburšur sjómanna aš stundum žurfi žeir aš klifra upp ķ siglutré til aš sjį til fjalla fjarlęgra landa sem žar meš séu augljóslega lęgri en yfirborš sjįvarins.

Samantektin er rituš į latķnu.

Žar tekur Dante hverja rakastoš ķtarlega fyrir og hrekur hana.

Hér getur žś sótt samantektina į pdf-skrį
ķ enskri žżšingu Philip Wicksteed.

Ef žś vilt hana į öšru formi
žį skošašu hana hér į netinu.

Mešal fjölmargra atriša sem Dante nefnir er 23ja grįša möndulhalli jaršarinnar og žar meš noršurheimskautsbaugurinn į um žaš bil 67. grįšu noršlęgrar breiddar.

(Til gamans -
sjį hér skżringu į ensku
um möndulhallann og sólarhęš.)

 


Beijaja - Marseille
at the same longitude -
į sömu lengdargrįšu

In these verses of Paradise IX

Dante affirms that Marseille and Buggea (Béjaļa in Algeria) are almost on the same meridian. Verses 82 - 95.

"The widest valley into which the waters
spread from the sea that girds the world," his words
began, "between discrepant shores, extends
eastward so far against the sun, that when
those waters end at the meridian,
that point-when they began-was the horizon.
I lived along the shoreline of that valley
between the Ebro and the Magra, whose
brief course divides the Genoese and Tuscans.
Beneath the same sunset, the same sunrise,
lie both Bougie and my own city, which
once warmed its harbor with its very blood.
Those men to whom my name was known, called me
Folco (from Marseille)

 

Ķ Paradise IX

lżsir Dante hvaš įtt er viš
žegar sagt er
aš tveir stašir
séu į sama lengdarbaug

 

Diameter of the Earth in the Convivio (Banquet)

“ Mercury is the smallest star in the heavens, for the length of its diameter is no more than 232 miles, according to Alfraganus, who asserts that it is one twenty-eighth the diameter of the earth, which is 6,500 miles…” (Convivio II, XIII, 11)

Alfraganus was one of the most famous astronomers in 9th century.
He was involved in the calculation of the diameter of the Earth by the measurement of the meridian arc length, together with a team of scientists under the patronage of al-Ma’mun in Baghdad.

The Earth has a diameter of 6,500 miles and the equatorial circumference of 20,400 miles (Convivio. III, V, 11).
The Arab mile is about 1973 m.

According to Carlo Alfonso Nallino (Raccolta di scritti editi ed inediti, volume 5, Roma 1944, pagg. 455-57). See also Geodesy, Raymond P. Mercier
Arabic Metrology (p. 177),
Measurements of
the Length of a Degree (p. 178)
[or else >> here <<]

So according to Alfraganus (and Dante) the circumference of the Earth is about 40,250 km, very close to reality.

Į 9. öld

reiknar

Alfraganus

ummįl jaršar

Ruggero Bacone in the year 1267

wrote to Pope Clemente that he wanted to map all the latin towns using coordinates, latitude and longitude, as the Arab had already done for their cities.
(Toby Lester, The Fourth Part of the World)

Dante lived from 1265 to 1321.

Įriš 1267 - žegar Dante var tveggja įra -

ritaši Ruggero Bacone Clemente pįfa og vildi styrk hans til aš skrį hnit, lengd og breidd, allra latneskra borga - eins og Arabar hefšu žegar lokiš viš aš gera um allar sķnar borgir. 

(Toby Lester, The Fourth Part of the World)

Dante var uppi frį 1265 til 1321.

Muslim Science

Thanks to the Toledo School of Translators  the knowledges of astronomy and geography of Muslim science were accessible to Roger Bacon and Dante.

In the Twelfth century Gerard of Cremona translated the writings of the Spanish Arab Al-Zarqali, the foremost astronomer of his time.

Al-Zarqali carried out a series of astronomical observations at Toledo and compiled them in what is known as his famous Toledan Tables. He corrected the geographical data from Ptolemy and Al-Khwarizmi. Specifically, Al-Zarqali corrected Ptolemy's estimate of the length of the Mediterranean sea from 62° of longitude to approximately correct value of 42°.

The Toledo Tables were translated into Latin in the Twelfth century. All subsequent tables for different location in Europe were based on Al-Zarqali's measurements.

The Tables of Marseilles (based on the Al-Zarqali Toledan Tables) were also adapted for the meridian of London, Paris and Pisa.

An important School of Translators of the thought of Al-Zarqali was also in Marseilles and Montpellier. William the Englishman who lived in Marseilles during the first half of the thirteenth century translated the writings of Al-Zarqali in the year 1231.

Al-Zarqali
og hans vķsindalega tillegg ķ stjörnufręši

Back to Table of Contents

Aftur ķ efnisyfirlitiš

Ancient units of length

*  *  *

Wikipedia: Length * Fornar lengdareiningar

Modern metrologist have found the Roman foot to be 1628 of the Nippur cubit: 29,6352 cm.

Roman unit

Latin name

Feet

Equivalence

Icelandic name

one digit

digitus

116

18.5 mm

stafur = fingur

one inch

uncia

112

24.6 mm

tomma

one palm

palmus

14

74 mm

lófi = žverhönd

one foot

pes

1

29.6 cm[1]

fet

one cubit

cubitus

1 12

44.4 cm

alin

one step

gradus

2 12

0.74 m

skref

one pace

passus

5

1.48 m

fašmur

one perch

pertica

10

2.96 m

stöng

one arpent

actus

120

35.5 m

?

one stadium

stadium

625

185 m

?

one mile

mille passuum (milliarium)

5000

1.48 km

mķla

one league

leuga

7500

2.2225 km

?

Notes - Ath.:

  1. The value of the historical Roman foot scientifically obtained through modern statistical methods is 296.2 mm ± 0.5 mm, or about (296.2 ± 0.17%) mm (cf. Rottländer, Tübingen, Germany). The table above is based on this value, but rounded to the millimetre precision for the foot.

  2. Lengd hins fornrómanska fets hefur veriš reiknaš śt meš seinni tķma talnafręši og reynist vera 296.2 mm ± 0.5 mm eša um žaš bil (296.2 ± 0.17%) mm (cf. Rottländer, Tübingen, Germany). Žetta er śtreikningsgrunnur töflunnar.

 

Forsķša - Front Page * Back to Table of Contents * Top of this page - Efst į žessa sķšu