Forsķša 
Ofvirknivefur 
Ofvirknibók 
Kom inn!
Gylfi Jón Gylfason

Gylfi Jón Gylfason - 02.05.2003:

yfirsįlfręšingur 
og deildarstjóri sérfręšižjónustu 
į Fręšsluskrifstofu Reykjanesbęjar

Gerum
samning!

Notar žś skriflega samninga 
til aš bęta nįmsįrangur eša hegšun hjį barninu žķnu?

Meš žvķ aš semja viš barniš žitt getur žś bętt nįmsįrangur žess. Žś getur lķka notaš samning viš barniš žitt til aš auka ęskilega hegšun barns og draga śr hegšun sem žś vilt ekki aš barniš žitt višhafi. Til dęmis gęti veriš góš hugmynd aš einhverjum vikum fyrir samręmt próf sé geršur samning viš ungling um aš undirbśa sig skipulega undir prófin meš žvķ aš lesa undir próf ķ įkvešinn tķma į dag.
Samningageršin er ķ raun og veru sįraeinföld.

1 
um hvaš?
Verum 
róleg!
Viš ętlum öll
aš gręša!
1. Žaš žarf aš skilgreina munnlega ķ hverju samingurinn er fólginn, ž.e. til hvers er ętlast af barninu, til dęmis aš žaš sinni heimavinnu ķ klukkutķma į dag og hvaš barniš fęr ķ stašinn, til dęmis auka vasapening, ž.e. hverju žś lofar og hverju barniš eša unglingurinn lofar. Žegar rętt er um samninginn er ęskilegt aš allir ašilar samningins séu rólegir og ķ góšu skapi. Reišin er slęmur rįšgjafi og enn žį verri samningamašur. Ęskilegt er aš bįšir foreldrar séu ašilar aš samningnum, žaš eykur lķka lķkurnar į žvķ aš stašiš verši viš samninginn. 
2 
Vill barniš
semja?
2. Barniš žarf aš vera viljugur ašili aš samningnum. Samningurinn er gagnslaus ef žś žvingar barniš til aš fylgja žinni lausn. Žvķ eldra sem barniš eša unglingurinn er, ęttir žś aš auka įhersluna į aš žaš leiti leiša meš žér til aš nį įrangursrķkum samningi.
3 
Skrifa!
Žaš veršur
aš standa
skrifaš ķ
samn-
ingnum!
3. Skrifašu nišur samninginn. ž.e. lišur eitt hér aš ofan er skrifašur nišur. Samningurinn žarf aš vera einfaldur og į mįli sem barniš skilur. Hįlf A-4 blašsķša er oftast meira en nóg. Samningurinn žarf aušvitaš aš vera sanngjarn og kröfurnar žannig aš barniš rįši viš žęr. Ęskilegt er aš samningurinn sé tķmasettur. Ž.e. skżrt komi fram hvenęr hann tekur gildi og hvenęr honum lżkur. Ef barniš į aš gera eitthvaš į hverjum degi til dęmis lęra heima, taka til ķ herberginu sķnu, eša ryksuga stofuna, žarf aš koma fram ķ samningnum hvernig foreldriš metur hvort barniš hafi stašiš viš žaš sem žaš lofaši. Ef um er aš ręša hegšun sem gera žarf į hverjum degi, žarf aš greina frį žvķ hvernig hin ęskilega hegšun er skrįš. Ęskilegt er einnig aš ķ samningum komi fram hvenęr barniš fęr hina umsömdu umbun.
4 
Skrifa
undir!
4. Skrifaš undir samninginn. Geršu barninu grein fyrir hvaš žaš žżšir aš skrifa undir samning; Aš meš undirskrift hafi mašur lofaš aš standa viš žaš sem ķ honum stendur.
5 
Fylgja eftir!
-
Lżsandi
hrós!
5. Mešan į samningnum stendur žarftu aš veita hinni jįkvęšu hegšun sem ętlunin er aš auka sérstaka athygli. Setningar eins og “Ég sé aš žś tekur samninginn alvarlega,” “Žaš stefnir ķ aš žś nįir veršlaununum fyrir žessa viku,” styšja viš samninginn. Lżsandi hrós į hér aš sjįlfsögšu einnig vel viš, ž.e. aš nefna hina ęskilegu hegšun og hrósa fyrir hana um leiš.

Hjį ungum börnum virkar oft vel aš hengja samninginn upp į įberandi staš, til dęmis į ķsskįpinn. Žegar amma eša afi eša ašrir fjölskylduvinir koma ķ heimsókn, er hęgt aš benda į samninginn og til dęmis segja “hann er oršinn svo duglegur aš ryksuga og taka til ķ herberginu sķnu eftir aš viš sömdum viš hann” Žaš styrkir samninginn. Eldri börnum og unglingum žykir stundum vandręšalegt aš hafa samninginn ķ allra augsżn, og žį ętti aš sjįlfsögšu ekki aš hengja upp samninginn, heldur hafa hann ķ möppu.

6 
Standa viš!
6. Žaš žarf aš standa viš samninginn. Foreldrarnir lķkt og barniš hafa skrifaš undir samninginn. Ef žś stendur ekki undanbragšalaust viš žinn hluta mun barniš heldur ekki standa viš sinn hluta.
meš
glešibros
į vör!
Galdur umbuna rinnar
Mundu aš hegšun sem er umbunaš fyrir eykst. Ef rétt er aš stašiš geturšu stórbętt nįmsįrangur eša hegšan hjį barninu žķnu meš žvķ aš semja viš žaš.
>>>>>>>>> Gangi žér vel aš semja viš barniš žitt. 
* Gylfi Jón Gylfason yfirsįlfręšingur į Fręšsluskrifstofu Reykjanesbęjar.

Efst į žessa sķšu * Forsķša * Ofvirknivefur * Ofvirknibók